跳到主要內容區

 
 
:::

🏢 學生宿舍 Student Dormitory Q&A

📌 入宿前 Before check-in

Q1. 學生宿舍有提供什麼設施? / What facilities are available in the student dormitories?

💡 中文解答:
【公共區域】每棟宿舍皆有交誼廳、閱覽室,提供投幣洗衣機、烘衣機及販賣機等設施。
【個人寢室】書桌(附檯燈)、床板(沒有床墊)、衣櫃等,提供網路、冷氣(需另冷氣卡加值並自付電費)等設施。

🌐 English:
[Common Areas] Each dormitory building is equipped with a lounge and a reading room. Coin-operated washing machines, dryers, and vending machines are also available.
[Private Bedroom] Each resident is provided with a desk (with a lamp), bed board (without a mattress), and wardrobe. Internet and air conditioning are also provided (residents are responsible for topping up their AC card to pay for electricity).

Q2. 各宿舍寢室內床位尺寸為何? / What are the bed sizes in each dormitory room?

💡 貼心提醒:請參考對應宿舍之床面內徑尺寸購買床墊。 / Please refer to the bed size chart below to purchase your mattress.

各宿舍床位尺寸對照表 Bed Sizes Chart

Q3. 學校會有販售床墊、被子、枕頭等用品,或是學校附近能購買嗎? / Does the school sell bedding, or can I buy them nearby?

💡 中文解答:
學校沒有統一販售床墊、被子、枕頭等用品,請住宿生自行購買。

🌐 English:
The school doesn't centrally sell items like mattresses, quilts, or pillows. Students living in the dorms will need to purchase these items themselves.

Q4. 每學期宿舍住宿費收費標準? / What are the dormitory accommodation fees per semester?

每學期宿舍住宿費收費標準 Accommodation Fees

Q5. 大一新生是否統一強制住宿? / Are all first-year students required to live in the dorms?

💡 中文解答:
學校沒有強制大一新生一定要住宿,但會保留床位給大學部新生。若床位不足時,得以新生錄取名額百分之九十分配床位,並以居住地點距離學校遠者優先分配。

🌐 English:
The school doesn't mandate that all first-year students live in dorms, but it reserves beds for new undergraduate students. If there aren't enough beds, 90% of the newly admitted students will be allocated beds, with priority given to those whose residence is furthest from the school.

Q6. 床位申請是否有優先順序? / Is there a priority system for bed applications?

💡 中文解答:
依本校規定,僑外陸生、公費生、離島生、身心障礙學生、低收入戶學生、中低收入戶學生、原住民弱勢學生、運動績優生、宿舍幹部得依序優先分配床位。除新生第一年外,舊生於每年11月左右開放登記申請保障床位(時程以住宿組網頁公告為主)。

🌐 English:
Priority for bed allocation is given to the following students, in order: overseas Chinese, international, and mainland Chinese students; government-sponsored students; students from outlying islands; students with disabilities; low-income students; middle-to-low income students; disadvantaged Indigenous students; outstanding athletes; and dormitory officers. Except for first-year students, returning students can apply for a guaranteed bed space around November each year.

Q7. 申請學生宿舍的程序? / What is the procedure for applying for student dormitory?

💡 中文解答:
【新生第一年】於公告期限內至 宿舍線上申請系統 登記後由學校安排床位。費用併入註冊繳費單開立。
【其餘舊生】於公告期限內至系統登記,採抽籤方式進行。中籤者須於公告後7日內完成保證金繳費始分配床位,逾期未繳費視同放棄。

🌐 English:
[Freshmen] Register online via the Dormitory Application System within the designated period. Fees will be included in the registration tuition bill.
[Current Students] Register online within the deadline; beds are allocated via a lottery system. Selected students must pay the deposit within 7 days to secure their beds, or it will be forfeited.

Q8. 可以自由選擇校區? 如何分配床位? / Can I freely choose the campus? How are bed assignments made?

💡 中文解答:
舊生主要分配於三、五、六、八及九舍。轉學生及研究生可自選校區,大學部新生由學校依系所分配:
📍 進德校區 (七、八舍):教育、文、理、社科體院新生。
📍 師大校區 (十舍為主):科技、工、管理學院新生。

🌐 English:
Returning students are mainly assigned to Dormitories 3, 5, 6, 8, and 9. Transfer and Graduate students may choose their campus. Undergraduate freshmen are assigned by department:
📍 Jinde Campus (Dorm 7 & 8): Colleges of Education, Liberal Arts, Science, and Social Sciences & Physical Education.
📍 Shida Campus (mainly Dorm 10): Colleges of Technology, Engineering, and Management.

Q9. 如何辦理入宿手續?該找誰負責?要領什麼物品? / How do I complete the check-in process?

💡 中文解答:
請於網頁公告之開放入宿期限內,自行前往各宿舍找值勤幹部辦理(簽名、領取鑰匙或臨時卡)。若無法配合,其餘時間請提前三天與宿舍幹部預約。

🌐 English:
Students must go to their respective dormitories during the designated move-in period to complete check-in with the on-duty dorm officers (sign in, receive keys/temporary access cards). If arriving outside these hours, please make an appointment at least 3 days in advance.

⚡ 住宿中 During Residency

Q10. 入宿後能否更換寢室或宿舍? / Can I change my room or dormitory after moving in?

💡 中文解答:
須填寫「換寢申請書」向住宿組提出申請。每學期第一次免費,第二次起每次酌收手續費 300 元並補足住宿費差額(若換至較低價寢室則不退差額)。

🌐 English:
Yes, you must submit a "Room Change Application Form" to the Housing Service Section. The first change per semester is free of charge. Subsequent changes incur a NT$300 fee plus any fee difference (no refunds if switching to a lower-priced room).

Q11. 已繳住宿費但不想入住了,該如何辦理退費? / How can I get a refund if I cancel my residency?

💡 中文解答:
1. 個人因素退宿:保證金不退,住宿費依規定辦理退費(第13週後概不退費)。
2. 學籍異動(休/退/轉學/提早畢業):保證金可退,住宿費依比例退費(第13週後不退)。
請填寫「退費申請表」並檢附繳費收據、存摺封面影本送交至住宿組。

🌐 English:
1. Personal Reasons: Deposit is non-refundable. Accommodation fees are refundable based on regulations before Week 13 (No refunds after Week 13).
2. Official Academic Changes (Leave, Transfer, Graduation): Deposit is refundable; fees are prorated before Week 13.
Please submit the "Refund Application Form" with your receipt and a copy of your bankbook passbook to the office.

Q12. 宿舍是否有門禁? / Is there an access control system in the dormitories?

💡 中文解答:
設有安全刷卡裝置(須以學生證或臨時卡刷卡進出),沒有時間管制(24小時可進出)。夜間返回宿舍時請放低音量,共同維護住宿品質。

🌐 English:
All dorms feature a card access control system. There is no curfew or time restriction—you can enter and exit at any time. Please keep noise to a minimum when returning at night.

Q13. 寢室內小冰箱該如何申請? / How can I apply to have a mini fridge in my dorm room?

💡 中文解答:
每學年依住宿組公告之申請期限內,向各舍幹部領取申請表,經學校審核通過並完成繳費後,始得放置於寢室內。

🌐 English:
During the application period announced each academic year, grab an application form from your dorm officers. You can place the mini fridge in your room once it is approved and paid for.

Q14. 晚上如果有緊急狀況要怎麼辦? / What should I do if there’s an emergency at night?

💡 中文解答:
住宿生於夜間(20:00 至隔天 08:00)遇有緊急突發事件,請直接撥打兩校區夜間宿舍輔導員專線:

🏢 進德校區:陳有祿 老師
📞 市話:04-7232105 分機 5757
📱 手機:0922-996207 (每週五、六休)
🏢 師大寶山校區:林劍鳴 老師
📞 市話:04-7232105 分機 5758
📱 手機:0921-340082 (每週日、一休)

🌐 English Emergency Contact:
For night-time emergencies (20:00 - 08:00), please call your campus counselor:
🔹 Jinde Campus: Mr. You-Lu Chen (Ext. 5757 / Mobile: 0922-996207; Off on Fri & Sat)
🔹 Shida Campus: Mr. Chien-Ming Lin (Ext. 5758 / Mobile: 0921-340082; Off on Sun & Mon)

🚪 退宿時 Check out

Q15. 寢室清空是所有東西都要清空嗎? / When clearing out the room, does everything need to be removed?

💡 中文解答:
是的,必須完全清空!包含書桌、床位、衣櫃等個人物品。垃圾應自行打包並分類放置於垃圾集中區。若寢室內或房門口留有物品(含垃圾),將視同未清空並扣除部分保證金

🌐 English:
Yes, absolutely everything! All personal items in the desk, bed, and wardrobe must be fully removed. Trash must be bagged and sorted at the collection area. Any left-over belongings or trash will result in a deduction from your deposit.

Q16. 如何辦理退宿手續? / How do I complete the dormitory check-out procedure?

💡 中文解答:
將寢室清空後,於幹部值勤時間辦理退宿並繳回鑰匙、冷氣卡、臨時卡等。需退費者請填妥「退費申請表」,經值勤幹部檢查床位蓋章後,檢附證明文件送至住宿組辦理。

🌐 English:
Clear your room first, then return your keys, AC card, and temporary access cards to the dorm officers during duty hours. For refunds, have the officer stamp your Refund Application Form after bed inspection, then submit it to the Housing Service Section.

Q17. 保證金何時會退還? / When will the dormitory deposit be refunded?

💡 中文解答:
住宿期滿且於期限內正常離宿、無扣除保證金情事者,經住宿組簽報核定後(約每年 8 月左右),將全額無息以轉帳方式直接匯入學生個人綁定的銀行/郵局帳戶。

🌐 English:
If you complete your residency period and check out properly without any deductions, the full deposit will be refunded interest-free via direct bank transfer into your student account (usually around August each year).